Podmínky používání

DUNAVOX – VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Informace o společnosti

Dunavox Kft. 2151 Fót, Fehérkő út 8/b
Otevírací doba: Po-Čt 9:00–15:00, Pá 9:00–12:00

Tel.:(+36) 27-594054

Email: info@dunavox.hu

DIČ: 13339007-2-13 Číslo obchodního rejstříku: Cg: 13-09-232225

Dostupnost a osobní odběr: 2151 Fót, Fehérkő u. 8/b

 



1. Rozsah a použitelnost

Tyto Obchodní podmínky platí pro všechny nabídky, prodeje a dodávky společnosti Dunavox Kft. („Dodavatel“). Zadáním objednávky nebo převzetím zboží zákazník („Zákazník“) akceptuje tyto podmínky jako závazné. Všeobecné obchodní podmínky (VOP) jsou připojeny ke každé faktuře a tvoří nedílnou součást každého obchodu. Pokud je uzavřena zvláštní písemná smlouva, která je v rozporu s těmito VOP, mají přednost zvláštní podmínky. Tyto VOP nahrazují veškeré předchozí verze a platí pro všechny další obchody, pokud nejsou výslovně nahrazeny písemně.


2. Ceny

Všechny uvedené ceny jsou doporučené a nezávazné, bez daní, poplatků a nákladů na dopravu. Není-li uvedeno jinak, jsou všechny ceny uváděny v eurech (EUR). Ceny mohou být upraveny v souladu s podmínkami uvedenými v příslušné smlouvě či cenové dohodě a mohou se měnit v závislosti na technických a obchodních politikách společnosti Dunavox.


3. Ilustrace a popisy

Všechny rozměry, specifikace a popisy v katalozích, na webových stránkách nebo v marketingových materiálech slouží pouze jako obecné vodítko a mohou být kdykoli změněny nebo staženy bez předchozího upozornění. Technická a instalační dokumentace dodaná s výrobkem při dodání má vždy přednost. Z následných změn v publikovaných materiálech nevyplývají žádné nároky.


4. Platební podmínky a opatření při prodlení

Platby jsou platné pouze při úhradě přímo Dodavateli bankovním převodem na účet uvedený na faktuře Dunavox. Faktury jsou splatné dle podmínek uvedených na faktuře nebo potvrzení objednávky. Spory ohledně platby neopravňují Zákazníka k pozastavení či započtení splatných částek. Opatření při prodlení. Zákonný úrok z prodlení se uplatňuje (referenční sazba Evropské centrální banky + osm (8) procentních bodů) a nabíhá automaticky od dne následujícího po splatnosti, a to i bez upomínky. Za každou opožděnou fakturu je splatný fixní poplatek za vymáhání pohledávky ve výši 40 EUR, bez újmy na právu společnosti Dunavox požadovat další skutečně vynaložené náklady na vymáhání, včetně právních služeb, soudních výloh a poplatků externích agentur pro vymáhání pohledávek. Částečné platby budou započítány nejprve na úroky a náklady na vymáhání, poté na jistinu.


5. Objednávky a jejich změny

Objednávky jsou závazné po jejich písemném potvrzení společností Dunavox (potvrzením objednávky nebo jiným odpovídajícím sdělením). Jakákoliv změna nebo zrušení objednávky ze strany Zákazníka musí být zaslána písemně do šesti (6) pracovních dnů od data původní objednávky. Nepotvrdí-li nebo nenamítne-li Zákazník v této lhůtě, má se za to, že přijímá všechny podmínky uvedené v objednávce a potvrzení společnosti Dunavox. Po této lhůtě je objednávka považována za konečnou a nelze ji měnit bez výslovného písemného souhlasu Dunavox. Změny požadované po uplynutí této lhůty mohou být zpoplatněny dodatečnými administrativními a logistickými náklady, které si Dunavox vyhrazuje účtovat. Veškeré pozdější změny mohou ovlivnit termín dodání nebo cenu dle rozhodnutí Dunavox. Opakované změny po odeslání objednávky mohou ovlivnit budoucí obchodní podmínky nebo harmonogram dodávek.
Všechny dodávky jsou předem dohodnuty s kupujícím (e-mailem, telefonicky nebo jiným potvrzeným způsobem); nicméně pokud pokusy o dodání přepravní společností (např. Liegl & Dachser) nejsou úspěšné z důvodu zavřené provozovny, nezastižitelnosti nebo nereagování příjemce na předem oznámený termín, budou veškeré dodatečné pokusy o doručení a související náklady vzniklé společnosti Dunavox účtovány kupujícímu.


6. Výhrada vlastnického práva

Vlastnictví zboží zůstává u společnosti Dunavox Kft. až do úplného zaplacení fakturované částky (včetně vedlejších nákladů a úroků). Do úplného zaplacení nesmí Zákazník zboží prodávat, zastavit nebo jinak převádět bez předchozího písemného souhlasu Dunavox. V případě nezaplacení je Dunavox oprávněn na náklady Zákazníka zboží odebrat. Výhrada vlastnického práva platí i při přepravě zboží do jiné země, s ohledem na příslušné místní předpisy.


7. Dodací podmínky; doprava; riziko

Není-li písemně dohodnuto jinak, všechny dodávky jsou EXW (ze skladu) Dunavox. Termíny dodání jsou pouze orientační; zpoždění neopravňuje Zákazníka ke zrušení objednávky či nárokování náhrady. Pokud produkty dočasně nejsou dostupné, Dunavox sdělí odhadovaný termín dodání nebo nabídne vhodnou alternativu. V případě zjištění poškození při dodání je třeba ihned sepsat písemný zápis o škodě a podepsat jej dopravcem při převzetí. Incoterms® 2020. Dodací podmínky uvedené v potvrzení objednávky se vykládají dle Incoterms® 2020; riziko ztráty nebo poškození přechází dle zvolené doložky. Není-li dohodnuto jinak, platí EXW. Zákazník odpovídá za vykládku, kontrolu a pojištění po převzetí rizika.


8. Kontrola a převzetí (3 dny)

Zákazník je povinen zkontrolovat zboží při převzetí. Viditelné odchylky, rozdíly v množství nebo přepravní poškození musí být uvedeny do přepravního dokladu při vykládce a nahlášeny písemně společnosti Dunavox do tří (3) pracovních dnů od dodání včetně podpůrných důkazů (např. fotodokumentace, sériová čísla). Použití zboží znamená jeho akceptaci. Nepodá-li zákazník oznámení v této lhůtě, má se za to, že zboží bezpodmínečně přijal.


9. Výměny a vrácení

Vrácení zboží bez předchozího písemného souhlasu Dunavox není možné. Pokud již bylo vadné zboží nainstalováno, nehradí se náklady na montáž či demontáž. Vrácení/výměny zboží nejsou akceptovány v případě poškození vnějšími vlivy (doprava, nesprávné použití, nesprávná instalace nebo neautorizovaná oprava). Právo na odstoupení od smlouvy pro podnikatelské zákazníky neplatí.


10. Pozastavení dodávek

Společnost Dunavox může pozastavit dodávky nebo zrušit objednávky, pokud Zákazník nesplní (i jen částečně) smluvní či platební povinnosti.


11. Produkty, balení, odpadové hospodářství (EPR) & F-plyn

Pokud Dunavox nemá místní pobočku a vystavuje exportní fakturu přímo, je kupující považován za dovozce v cílové zemi a je odpovědný za dodržení všech povinností vyplývajících z rozšířené odpovědnosti výrobce (EPR) dle národních předpisů (např. registrace WEEE, vykazování, financování zpětného odběru/recyklace) a za zajištění dostupnosti dokumentace o shodě příslušným úřadům. Pokud to vyžadují místní předpisy, dovozce je povinen zobrazovat nebo registrovat EPR identifikátory Dunavox na fakturách nebo relevantních národních platformách.
Prohlášení o F-plynu. Domácí vinotéky Dunavox neobsahují fluorované skleníkové plyny (F-plyny); požadavky EU na manipulaci a certifikaci F-plynů se proto na tyto produkty nevztahují.


12. Vyšší moc

Dunavox nenese odpovědnost za zpoždění či neplnění způsobené událostmi mimo jeho přiměřenou kontrolu, včetně přírodních katastrof, válek, zásahů státních orgánů, epidemií, stávek, přerušení dopravy, selhání dodavatelů nebo nedostatku zboží. Plnění je po dobu takové události pozastaveno.


13. Záruka

Dunavox poskytuje dobrovolnou obchodní (výrobní) záruku nad rámec zákonných práv spotřebitele dle platného práva EU a národních právních předpisů. Tato zákonná práva zůstávají nedotčena a nelze je těmito obchodními zárukami omezit či vyloučit.
Pokud je to nabízeno autorizovaným lokálním distributorem v zemi nákupu, může být obchodní záruka prodloužena až na třicet šest (36) měsíců od data nákupu a vztahuje se na vady materiálu a zpracování při běžném domácím užívání.
Prodlužovaná záruka na kompresor v délce dalších dvou (2) let (celkem pět (5) let na kompresor) může být poskytována za předpokladu registrace na stránkách www.dunavox.com do třiceti (30) dnů od nákupu a splnění všech místních požadavků. V některých oblastech je k aktivaci prodloužené záruky na kompresor registrace povinná.
Není-li autorizovaným lokálním distributorem stanoveno jinak, je obchodní záruka platná pouze v zemi, kde byl produkt původně zakoupen. Přeshraniční stěhování může omezit možnost servisu z důvodu rozdílné servisní sítě, standardů dílů a místních předpisů.
Způsob řešení servisu a rozsah úhrady nákladů jsou zvlášť uvedeny ve specifických smluvních dohodách mezi Dunavox a jeho partnery.
Reklamace musí obsahovat doklad o koupi a případně potvrzení o registraci.
Pokud to vyplývá z místních servisních podmínek, obchodní záruka pokrývá práci, náhradní díly i přepravu potřebnou k odstranění uznaných vad.
Demontáž a opětovná instalace vestavných spotřebičů je odpovědností koncového uživatele. Z bezpečnostních důvodů není prováděn servis na místě pro jednotky nainstalované ve výšce větší než 2 metry nad podlahou.
Záruka vylučuje: škody z dopravy či stěhování; škrábance; rozbité sklo, police nebo madla; nesprávnou instalaci či použití; nesprávné připojení k napájení nebo nestabilní napětí; neautorizovanou opravu či úpravu; přírodní katastrofy; estetické opotřebení; ztrátu nebo znehodnocení vína; obecné opotřebení.
Prodloužená záruka na kompresor a jakékoli další výhody obchodní záruky se nevztahují na komerční instalace, profesionální použití, další prodej nebo použití v bazarovém/sekundárním trhu, pokud není výslovně dohodnuto písemně.
Dunavox nenese odpovědnost za nepřímé či následné škody, včetně znehodnocení vína nebo okolních materiálů.


14. Asistence

Veškeré požadavky na servis související se zárukou musí být podány prostřednictvím formuláře pro oznámení servisu na příslušné národní stránce www.dunavox.com.
Opravy jsou koordinovány společností Dunavox a prováděny pouze autorizovanými servisními partnery.


15. Zákonná práva spotřebitelů; nepřevoditelnost

Zákonná práva spotřebitelů podle platného práva EU a národní legislativy platí nezávisle na a vedle jakékoliv obchodní záruky společnosti Dunavox a nelze je vyloučit ani omezit.
Zákonné nároky na shodu je třeba směřovat vůči prodávajícímu/prodejci, pokud není povinnou národní úpravou stanoveno jinak.
Není-li povinnou národní úpravou stanoveno jinak, obchodní záruka společnosti Dunavox platí pouze pro prvního majitele a je nepřevoditelná.
Jakákoli oprava nebo výměna v rámci záruky neprodlužuje ani neobnovuje původní záruční dobu, s výjimkou případů, kdy to vyžaduje povinný právní předpis.


16. Omezení odpovědnosti

V mezích stanovených zákonem nenese Dunavox odpovědnost za nepřímé, náhodné ani následné škody, včetně ztráty zisku, přerušení provozu či ztráty dat vzniklé při prodeji, dodávce, instalaci či užívání. Celková odpovědnost Dunavox nepřekročí fakturovanou hodnotu příslušného produktu. Nic v těchto podmínkách neomezuje odpovědnost Dunavox za úmrtí, újmu na zdraví či podvod, pokud by takové omezení bylo protiprávní.


17. Ochrana osobních údajů (GDPR)

Dunavox zpracovává osobní údaje v souladu s Obecným nařízením EU o ochraně osobních údajů (GDPR). Údaje jsou využívány výhradně pro zpracování objednávek, řešení záruk a poprodejní servis. Podrobnosti jsou uvedeny v Zásadách ochrany osobních údajů společnosti Dunavox na www.dunavox.com/privacy.


18. Duševní vlastnictví

Veškerá práva duševního vlastnictví k materiálům Dunavox (katalogy, fotografie, výkresy, specifikace, software, značky) zůstávají majetkem Dunavox. Jakékoli kopírování nebo použití nad rámec dalšího prodeje produktů Dunavox vyžaduje předchozí písemný souhlas. Samotným dodáním zboží nevzniká žádná licence.


19. Obchodní shoda (sankce / vývozní kontroly / protikorupce)

Zákazník je povinen dodržovat všechny platné zákony týkající se vývozní kontroly, sankcí, boje proti úplatkářství, korupci a praní špinavých peněz. Dunavox může pozastavit plnění, pokud by dodání, platba nebo výkon byly v rozporu s těmito zákony.


20. Započtení a postoupení

Zákazník nemůže započítat nebo zadržet platby, kromě nesporných nebo pravomocně přiznaných pohledávek. Postoupení práv nebo závazků z jakéhokoli smluvního vztahu s Dunavox vyžaduje předchozí písemný souhlas Dunavox.


21. Bezpečnost a spolupráce při zpětném stažení výrobků

Zákazník je povinen neprodleně informovat Dunavox o jakékoli bezpečnostní události nebo podezření na neshodu a přiměřeně spolupracovat na nápravných opatřeních či stažení výrobku z trhu, včetně informování zákazníků a zajištění logistiky dle požadavků Dunavox.


22. Digitální prvky a firmware (je-li relevantní)

Pokud produkty obsahují software nebo firmware, může Dunavox poskytovat aktualizace z důvodu bezpečnosti, funkčnosti či souladu s právními předpisy. Zákazník (nebo koncový uživatel) je povinen tyto aktualizace nainstalovat bez zbytečného odkladu. Aktualizace firmwaru nezakládají právo na nové funkce nebo další rozšíření vlastností nad rámec bezpečnosti a souladu; není garantována podpora nových platforem třetích stran ani integrací nad rámec zákonných požadavků.


23. Řídící právo a soudní příslušnost

Veškerý prodej se řídí maďarským právem (kromě kolizních norem). Výlučné místo příslušnosti pro všechny spory je sídlo společnosti Dunavox Kft., pokud povinné evropské spotřebitelské právo nestanoví jinak.
Úmluva OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží (CISG) se nepoužije.


24. Jazyk a výklad

V případě nejasností mezi překlady těchto podmínek má přednost anglická verze.


25. Příloha k fakturám

Tyto Všeobecné obchodní podmínky jsou připojeny ke každé faktuře a považují se za akceptované zaplacením či převzetím zboží. Zákazník by měl tyto VOP prostudovat před jakoukoliv transakcí. V případě rozporu mezi těmito VOP a konkrétními podmínkami na faktuře mají přednost tyto VOP, pokud není výslovně dohodnuto jinak.


26. Důležité informace

Před použitím si vždy přečtěte instalační a uživatelské návody. Nesprávná instalace (např. nedostatečné odvětrání nebo nakloněná poloha) může zhoršit výkon nebo vést ke ztrátě záruky. Instalace musí probíhat dle technického schématu a pokynů dodaných s produktem při dodání. Nedodržení instalačních pokynů může způsobit ztrátu výkonu nebo zánik záruky. Všechny rozměry v technické dokumentaci jsou uváděny v milimetrech (mm).

 

Mohu vám pomoci?
💬

Chat podpora

👋 Vítejte!

Jak vám dnes můžeme pomoci?

🤖

Ahoj! Jsem tu, abych pomohl. Neváhejte se mě na cokoliv zeptat.

AI může poskytovat nepřesné informace