DUNAVOX – VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY PRODEJE
Informace o společnosti
Dunavox Kft. 2151 Fót, Fehérkő út. 8/b
Otevírací doba: Po–Čt 9.00–15.00, Pá 9.00–12.00
Tel.:(+36) 27-594054
E-mail: info@dunavox.hu
DIČ: 13339007-2-13 IČ společnosti: Cg: 13-09-232225
Dostupnost a vyzvednutí: 2151 Fót, Fehérkő u. 8/b
1. Rozsah a použitelnost
Tyto obchodní podmínky platí pro všechny nabídky, prodeje a dodávky realizované společností Dunavox Kft. („Dodavatel“). Zadáním objednávky nebo převzetím zboží kupující („Zákazník“) přijímá tyto obchodní podmínky jako závazné. Všeobecné obchodní podmínky prodeje (VOP) jsou přiloženy ke každé faktuře a tvoří nedílnou součást každé transakce. V případě, že konkrétní písemná dohoda je v rozporu s těmito VOP, mají přednost konkrétní podmínky. Tyto VOP nahrazují všechny předchozí verze a platí pro všechny následující transakce, pokud nejsou výslovně písemně nahrazeny.
2. Ceny
Veškeré uváděné ceny jsou doporučené a nezávazné, bez daní, poplatků a nákladů na dopravu. Není-li uvedeno jinak, jsou všechny ceny v eurech (EUR). Ceny mohou být upravovány v souladu s podmínkami stanovenými v příslušné smlouvě nebo cenové dohodě a mohou se rovněž měnit v souladu s technickými a obchodními zásadami společnosti Dunavox.
3. Ilustrace a popisy
Veškeré rozměry, specifikace a popisy v katalozích, na webových stránkách nebo v marketingových materiálech jsou uvedeny pouze jako obecné vodítko a mohou být kdykoliv bez předchozího upozornění změněny nebo staženy. Technická a montážní dokumentace dodaná s produktem v době dodání má vždy přednost. Nároky ze změn v publikovaných materiálech po doručení nevznikají.
4. Platební podmínky a úroky z prodlení
Platby jsou platné pouze při přímém uhrazení Dodavateli bankovním převodem na účet uvedený na faktuře společnosti Dunavox. Faktury jsou splatné dle podmínek uvedených na faktuře nebo v potvrzení objednávky. Spory ohledně plateb neopravňují Zákazníka k pozastavení nebo započtení pohledávek. Úroky z prodlení. Platí zákonný úrok z prodlení (referenční sazba Evropské centrální banky + osm (8) procentních bodů), který se začne automaticky počítat ode dne následujícího po splatnosti, bez upomínky. Za každou opožděnou fakturu je účtován fixní poplatek EUR 40, a to bez újmy na právu společnosti Dunavox požadovat další přiměřené náklady na vymáhání, včetně právních poplatků, soudních výloh a poplatků externích inkasních agentur. Částečné platby budou nejprve započteny na úroky z prodlení a náklady, poté na jistinu.
5. Objednávky a jejich změny
Objednávky jsou závazné poté, co jsou písemně potvrzeny společností Dunavox (potvrzením objednávky nebo obdobnou komunikací). Jakékoliv změny nebo zrušení požadované Zákazníkem musí být oznámeny písemně do šesti (6) pracovních dnů od data původní objednávky. Pokud během této lhůty neobdrží Dunavox potvrzení nebo námitku, považuje se objednávka a její podmínky za přijaté v plném rozsahu, jak je uvedeno v objednávce a v potvrzení společnosti Dunavox. Po uplynutí této lhůty je objednávka považována za konečnou a nemůže být změněna bez výslovného písemného souhlasu společnosti Dunavox. Změny vyžádané po uplynutí této lhůty mohou vést k dodatečným administrativním a logistickým nákladům, které si Dunavox vyhrazuje právo účtovat. Jakákoliv následná změna může ovlivnit termín dodání nebo cenu dle uvážení společnosti Dunavox. Opakované dodatečné změny objednávek mohou ovlivnit budoucí obchodní podmínky nebo termíny dodání.
Veškeré dodávky jsou předem dohodnuty s kupujícím (e-mailem, telefonicky nebo jinou potvrzenou formou); pokud však dojde k neúspěšným pokusům o doručení přepravní společností (např. Liegl & Dachser) z důvodu uzavření, nedosažitelnosti nebo nereagování příjemce na předem avizovaný termín dodání, veškeré další doručovací pokusy a s tím spojené náklady vzniklé společnosti Dunavox budou kupujícímu účtovány.
6. Výhrada vlastnictví
Vlastnictví zboží zůstává společnosti Dunavox Kft. do úplného zaplacení fakturované částky (včetně vedlejších nákladů a úroků). Do úplného zaplacení nesmí zákazník zboží prodat, zastavit ani jinak zcizit bez předchozího písemného souhlasu společnosti Dunavox. V případě nezaplacení je Dunavox oprávněn zboží na náklady zákazníka odebrat. Výhrada vlastnictví zůstává platná i v případě přepravy zboží do jiné země, s ohledem na platné místní právní předpisy.
7. Dodací podmínky; doprava; riziko
Nestanoví-li písemná dohoda jinak, jsou dodávky realizovány na základě EXW (Ex Works) z skladu společnosti Dunavox. Termíny dodání jsou pouze orientační; případné zpoždění nezakládá právo Zákazníka na zrušení objednávky nebo na náhradu újmy. Pokud je zboží dočasně nedostupné, Dunavox poskytne odhadovaný termín dodání nebo vhodnou alternativu. Pokud je při dodání zjištěno poškození, je nutno sepsat písemný protokol o poškození podepsaný přepravcem při převzetí. Incoterms® 2020. Dodací podmínky v potvrzení objednávky jsou vykládány ve smyslu Incoterms® 2020; riziko ztráty nebo poškození přechází dle daného pravidla. Není-li uvedeno jinak, platí EXW. Zákazník je po převodu rizika odpovědný za vykládku, kontrolu i pojištění.
8. Kontrola a převzetí (3 pracovní dny)
Zákazník je povinen zboží při převzetí zkontrolovat. Viditelné nesrovnalosti, odlišnosti v množství nebo poškození z přepravy musí být zaznamenány v přepravním dokladu při vykládce a oznámeny společnosti Dunavox písemně do tří (3) pracovních dnů od doručení s přiložením důkazů (např. fotografie, sériová čísla). Použitím zboží je zboží považováno za převzaté a schválené. Pokud Dunavoxu v této lhůtě nepřijde oznámení, má se za to, že zákazník bezpodmínečně zboží akceptuje.
9. Výměny a vrácení zboží
Vrácení zboží je možné pouze po předchozím písemném souhlasu společnosti Dunavox. Pokud bylo vadné zboží již nainstalováno, nebudou náklady na instalaci ani demontáž propláceny. Vrácení/výměna bude zamítnuta v případě poškození vlivem vnějších okolností (doprava, nesprávné použití, nevhodná instalace nebo neautorizovaná oprava). Právo na odstoupení od smlouvy se na podnikatelské zákazníky nevztahuje.
10. Pozastavení dodávek
Společnost Dunavox může pozastavit dodávky nebo zrušit objednávky v případě, že zákazník nesplní (i částečně) smluvní nebo platební povinnosti.
11. Produkty, balení, environmentální odpovědnost výrobce (EPR) & F-plyny
Pokud nemá společnost Dunavox v dané zemi místní zastoupení a vystavuje vývozní faktury přímo, je kupující považován za dovozce v zemi určení a odpovídá za plné dodržení národních
povinností rozšířené odpovědnosti výrobce (EPR) (např. registrace WEEE, hlášení, financování zpětného odběru/recyklace), stejně jako za zajištění potřebné dokumentace pro úřady. Je-li to vyžadováno místními předpisy, dovozce je povinen uvádět či registrovat EPR identifikátory společnosti Dunavox na fakturách nebo relevantních národních platformách. Prohlášení o F-plynech. Domácí vinotéky Dunavox neobsahují fluorované skleníkové plyny (F-plyny), a proto se na tyto produkty nevztahují požadavky EU na manipulaci s F-plyny ani na certifikaci.
12. Vyšší moc
Společnost Dunavox nenese odpovědnost za zpoždění či neplnění způsobené událostmi mimo její přiměřenou kontrolu, včetně přírodních katastrof, války, zásahů vlády, pandemií, stávek, dopravních omezení, selhání dodavatele nebo nedostatku zboží. Plnění je po dobu trvání takové události pozastaveno.
13. Záruka
Společnost Dunavox poskytuje dobrovolnou obchodní (výrobní) záruku navíc ke zákonným právům spotřebitele dle platných předpisů EU a národního práva. Tato zákonná práva zůstávají nedotčena a nemohou být touto obchodní zárukou omezena nebo vyloučena.
Pokud je autorizovaným místním distributorem v zemi nákupu poskytována obchodní záruka, může být prodloužena až na třicet šest (36) měsíců ode dne nákupu a vztahuje se na výrobní a materiálové vady při běžném domácím používání.
Rozšířená záruka na kompresor v délce dalších dvou (2) let (celkem pět (5) let na kompresor) může být k dispozici po registraci na www.dunavox.com do třiceti (30) dnů od nákupu a při splnění případných místních požadavků. V některých regionech je registrace k aktivaci rozšířené záruky na kompresor povinná.
Není-li autorizovaný místní distributor stanoví jinak, je obchodní záruka platná pouze v zemi, kde byl produkt původně zakoupen. Přesun do jiné země může omezit servisní podporu kvůli rozdílům v servisní síti, kompatibilitě dílů a místních předpisech.
Způsob vyřízení servisu a rozsah hrazených nákladů jsou uvedeny zvlášť ve specifických smlouvách mezi Dunavox a jejími partnery.
Uplatnění reklamace vyžaduje doložení dokladu o koupi a v případě prodloužené záruky i doklad o registraci.
Podle místních servisních podmínek kryje obchodní záruka, pokud je relevantní, práci, náhradní díly a dopravu potřebnou pro opravu krytých vad.
Odinstalace a opětovná instalace vestavných spotřebičů je odpovědností koncového uživatele. Z bezpečnostních důvodů není poskytován servis na místě pro zařízení instalovaná více než 2 metry nad úrovní podlahy.
Výluky zahrnují: poškození nebo ztrátu při přepravě či stěhování; škrábance; rozbité sklo, police nebo madla; nesprávnou instalaci nebo použití; chybné připojení ke zdroji napájení nebo nestabilní napětí; neautorizované opravy či úpravy; přírodní katastrofy; vizuální opotřebení; ztrátu či znehodnocení vína; běžné opotřebení.
Rozšířená záruka na kompresor a další výhody obchodní záruky se nevztahují na komerční instalace, profesionální využití, další prodej nebo prodej na sekundárním trhu, pokud není výslovně sjednáno písemně.
Společnost Dunavox neodpovídá za nepřímé nebo následné škody, včetně znehodnocení vína nebo okolních materiálů.
14. Asistence
Všechny žádosti o servis související se zárukou musí být podány prostřednictvím formuláře Servisní hlášení na relevantní zemi stránce www.dunavox.com.
Opravy organizuje Dunavox a provádějí je pouze autorizovaní servisní partneři.
15. Zákonná práva spotřebitele; nepřevoditelnost
Zákonná práva spotřebitele dle platných předpisů EU a národního práva platí nezávisle na obchodní záruce společnosti Dunavox a nelze je vyloučit ani omezit.
Reklamace na nesoulad dle zákona je třeba uplatnit u prodejce/nákupčího, není-li povinné národní právo stanoví jinak.
Není-li povinné národní právo stanoví jinak, obchodní záruka Dunavox platí pouze pro původního kupujícího a je nepřevoditelná.
Jakákoliv oprava nebo výměna v rámci záruky neprodlužuje ani neobnovuje původní trvání záruky, pokud to zákonné předpisy nevyžadují.
16. Omezení odpovědnosti
V rozsahu povoleném zákonem společnost Dunavox neodpovídá za nepřímé, náhodné nebo následné škody, včetně ušlého zisku, přerušení podnikání nebo ztráty dat vzniklých v důsledku prodeje, dodání, instalace nebo užívání výrobku. Celková odpovědnost Dunavoxu nepřesáhne fakturovanou hodnotu příslušného produktu. Nic v těchto podmínkách neomezuje odpovědnost Dunavoxu za smrt, újmu na zdraví nebo podvod tam, kde by takové omezení bylo protiprávní.
17. Ochrana osobních údajů (GDPR)
Dunavox zpracovává osobní údaje v souladu s Obecným nařízením o ochraně osobních údajů (GDPR) EU. Údaje jsou využívány výhradně k vyřízení objednávek, záručních nároků a poprodejního servisu. Podrobnosti jsou uvedeny v Zásadách ochrany osobních údajů společnosti Dunavox na www.dunavox.com/privacy.
18. Duševní vlastnictví
Veškerá práva duševního vlastnictví na katalogy společnosti Dunavox, fotografie, výkresy, specifikace, software a značky zůstávají majetkem společnosti Dunavox. Jakákoliv reprodukce nebo jiné využití než další prodej produktů Dunavox je možné pouze s předchozím písemným souhlasem. Dodáním zboží není uděleno žádné oprávnění k užití.
19. Soulad s obchodními předpisy (sankce / vývozní kontroly / boj proti korupci)
Zákazník je povinen dodržovat veškeré platné předpisy týkající se exportu, sankcí, boje proti úplatkářství, korupci a praní špinavých peněz. Společnost Dunavox může plnění pozastavit, pokud by dodání, úhrada nebo poskytnutí zboží tyto předpisy porušovalo.
20. Zápočet a postoupení
Zákazník nemůže jednostranně započítávat nebo zadržovat platby, s výjimkou nesporných nebo soudně pravomocně přiznaných pohledávek. Postoupení práv a povinností ze smluv se společností Dunavox vyžaduje předchozí písemný souhlas Dunavoxu.
21. Bezpečnost a spolupráce při zpětném svolávání
Zákazník je povinen neprodleně informovat společnost Dunavox o jakékoliv bezpečnostní události nebo podezření na neshodu a přiměřeným způsobem spolupracovat na zajištění nápravných opatření nebo svolání výrobků, včetně potřebného informování zákazníků a logistiky dle požadavků Dunavoxu.
22. Digitální prvky a firmware (kde je relevantní)
Pokud produkty obsahují software nebo firmware, může společnost Dunavox poskytovat aktualizace za účelem bezpečnosti, funkčnosti nebo souladu s předpisy. Zákazník (nebo koncový uživatel) je povinen tyto aktualizace bez zbytečného odkladu instalovat. Aktualizace firmware nezakládají nárok na nové funkce nebo rozšíření nad rámec bezpečnosti a povinných požadavků. Společnost Dunavox se nezavazuje podporovat nové externí platformy nebo integrace nad rámec zákonných požadavků.
23. Rozhodné právo a příslušnost soudu
Veškerý prodej se řídí právem Maďarské republiky (s výjimkou kolizních norem). Výhradním místem pro řešení veškerých sporů je sídlo společnosti Dunavox Kft., není-li povinné právo EU pro ochranu spotřebitele stanoví jinak.
Úmluva OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží (CISG) se nepoužije.
24. Jazyk a výklad
V případě nesrovnalostí mezi přeloženými verzemi těchto obchodních podmínek má přednost anglická verze.
25. Příloha k fakturám
Tyto Všeobecné obchodní podmínky jsou přiloženy ke každé faktuře a považují se za přijaté úhradou nebo převzetím zboží. Zákazníci by si měli VOP pečlivě prostudovat před realizací jakékoliv transakce. V případě rozporu mezi těmito VOP a konkrétními podmínkami na faktuře mají přednost tyto VOP, pokud není výslovně sjednáno písemně jinak.
26. Důležité informace
Před použitím si vždy přečtěte instalační a uživatelské příručky. Nesprávná instalace (např. nedostatečné větrání nebo šikmé umístění) může negativně ovlivnit výkon či vést ke ztrátě záruky. Instalaci je nutno provádět dle technických schémat a pokynů dodaných s produktem v době dodání. Nedodržení instalačních instrukcí může vést ke ztrátě výkonu nebo vyloučení ze záruky. Všechny rozměry v technické dokumentaci jsou uvedeny v milimetrech (mm).